La quintessence de la sapience – 39

Vous connaissez des expressions anciennes ? Vous en connaissez des rigolotes, des savoureuses, des savantes fleurant bon notre France ? N’hésitez pas et joignez vous à nous et publiez

Disputer sur l’ombre d’un âne

Signification : C’est se quereller ou se disputer pour une chose qui n’en vaut pas la peine ou bien encore discuter sur des futilités

Origine de l’expression : Ce proverbe a eu une autre forme que celle que nous possédons actuellement. Il a dû provenir du proverbe grec que voici : Disputer sur l’ombre d’un âne, qui avait été tiré d’une histoire que le grand orateur Démosthène conta, dit-on, aux Athéniens, pour les rendre un peu plus attentifs aux discours qu’il leur faisait en faveur d’un homme qu’il voulait arracher au supplice.

« Un jeune homme, disait-il, avait loué un âne pour aller d’Athènes à Mégare. C’était dans l’été, vers l’heure de midi ; le soleil était brûlant. Notre voyageur, ne sachant comment faire pour se mettre à l’abri de la chaleur, descend de sa monture, s’assied près d’elle et se repose à son ombre. Mais le propriétaire de l’âne qui voyageait avec ce jeune homme, prétend que cette place lui appartient, en disant qu’il avait bien loué l’âne, mais non son ombre. La dispute s’échauffe et des paroles on en vient aux coups, si bien que cette affaire futile en apparence dans le fond resta, malgré les violences, sans solution satisfaisante et qu’elle fut même portée en justice. »

Après avoir ainsi parlé, Démosthène allait reprendre sa harangue ; mais ses auditeurs, piqués par la curiosité, voulurent connaître qu’elle avait été la décision des juges dans cette affaire. Le grand orateur releva cette puérilité en leur reprochant d’accorder plus d’attention à une dispute provenant de l’ombre d’un âne qu’à une cause où il s’agissait de la vie et de l’honneur d’un homme.

Donc, disputer sur l’ombre d’un âne ou disputer sur la pointe d’une aiguille sont identiques quant à l’objet, puisque l’ombre d’un âne, comme n’importe quelle ombre, est une chose insaisissable, et que la pointe d’une aiguille est la plus petite dimension qu’on puisse concevoir. Finalement, dans l’un et l’autre cas, c’est disputer sur des riens.

Que disent les  expression’nautes

Vous connaissez des expressions anciennes ? Vous en connaissez des rigolotes, des savoureuses, des savantes fleurant bon notre France ? N’hésitez pas et joignez vous à nous et publiez

Vous voulez participer ? vous publiez sur votre blog et envoyez à l’adresse indiquée 

soleillant.lilou@gmail.com ou en commentaire sous l’article de préférence avant midi. 

La quintessence de la sapience – 38

Vous connaissez des expressions anciennes ? Vous en connaissez des rigolotes, des savoureuses, des savantes fleurant bon notre France ? N’hésitez pas et joignez vous à nous et publiez

Donner des baies à quelqu’un

Signification : Tromper quelqu’un

Origine de l’expression « donner des baies à quelqu’un »

Expression française d’origine italienne où le terme baie est dérivé de l’italien baia dont le sens est le même. Toutefois il est à remarquer que le mot « baie » est toutefois mal orthographié car la lettre « i » devrait être remplacée par un « y » sujet à la racine de l’ancien verbe bayer pour faire en sorte que toute personne à qui l’on donne des bayes est considéré comme sujet à s’ébahir de peu de choses.

Expressions françaises synonymes :Mener en bateaurouler dans la farine

Que disent les  expression’nautes

Bonjour les expressions
Miss Tortue : raconter des salades…
Monica Breitz à l’eau de rose

Vous connaissez des expressions anciennes ? Vous en connaissez des rigolotes, des savoureuses, des savantes fleurant bon notre France ? N’hésitez pas et joignez vous à nous et publiez

Vous voulez participer ? vous publiez sur votre blog et envoyez à l’adresse indiquée 

soleillant.lilou@gmail.com ou en commentaire sous l’article de préférence avant midi. 

La quintessence de la sapience – 37

Vous connaissez des expressions anciennes ? Vous en connaissez des rigolotes, des savoureuses, des savantes fleurant bon notre France ? N’hésitez pas et joignez vous à nous et publiez

laisser aller le chat au fromage

Signification : s’applique à une jeune fille ayant cédé aux empressements d’un homme avant le mariage,

Origine :les origines remontent au XVIème siècle et qui se baserait sur la métaphore du chat signifiant animal poilu ou faisant allusion au chas de l’aiguille symbolisant la fente alors que le fromage est le symbole type de la tentation à l’image du fromage convoité dans la fable de la fontaine le corbeau et le renard.

on dit aussi faire Pâques avant les rameaux

Que disent les  expression’nautes

Bonjour les expressions
Miss Tortue : prenre des vessies pour des lanternesl
Monica Breitz donner de la confiture aux cochons

Vous connaissez des expressions anciennes ? Vous en connaissez des rigolotes, des savoureuses, des savantes fleurant bon notre France ? N’hésitez pas et joignez vous à nous et publiez

Vous voulez participer ? vous publiez sur votre blog et envoyez à l’adresse indiquée 

soleillant.lilou@gmail.com ou en commentaire sous l’article de préférence avant midi. 

La quintessence de la sapience – 36

Vous connaissez des expressions anciennes ? Vous en connaissez des rigolotes, des savoureuses, des savantes fleurant bon notre France ? N’hésitez pas et joignez vous à nous et publiez

courir la prétentaine

Signification : signifiant faire des escapades ou chercher des aventures érotiques..

Origine :

 Au XVII ème siècle, cette expression française signifiait tout simplement aller et venir sans sujet particulier et ce n’est qu’au XVIII ème siècle que son interprétation relève une possible intention galante.
A l’origine « courir la prétentaine »se rapproche du normand « pertintaille » ou « prétintaille » qui est un collier de cheval garni de grelots. La terminaison serait venue des refrains de chanson de l’époque.

À ceux qui auraient lu trop vite, relisez bien l’expression ! Il ne s’agit pas ici d’un vieillard cacochyme calabrais qui chercherait à revivre ses jeunes années d’avant la trentaine : on ne court pas la prétrentaine, mais la prétentaine.
Et aussi sec, vous me dites : « Courir la prétentaine, mais d’où vient-ce ? » Eh bien justement, c’est pour avoir la réponse à ce genre de question que vous êtes là, non ?
L’étymologie du mot est obscure, même si plusieurs propositions existent, et il n’est employé que dans cette expression qui date du début du XVIIe siècle.
Le premier sens proposé ici pour l’expression est celui initial. Mais ces allées et venues se sont ensuite rapidement spécialisées, avec des buts nettement plus définis, puisqu’il s’agissait cette fois de courir à droite à gauche après des aventures sexuelles, avec souvent un sous-entendu indiquant une vie de débauché.
Quant à la calabre, l’absence de majuscule montre qu’il ne s’agit pas de la fameuse région de l’Italie même certains auteurs mettaient la majuscule et si Léo Spitzer, dans son « Le français moderne » publié en 1948, établit un lien entre le mot et la région.
Ce mot sorti du vocabulaire désignait autrefois une sorte de catapulte puis, l’origine étant oubliée, une vieille machine quelconque et enfin, une vieillerie, pas forcément mécanique, puisque, dans le Jura, la calabre désignait aussi une vieille pièce d’argent de un franc.
Toujours est-il que, même si le lien entre une vieillerie et courir la calabre, apparue à la fin du XVIIe siècle, est difficile a faire, l’expression a bien le même dernière signification que courir la prétentaine, avec un sens de débauche très marqué.

Que disent les  expression’nautes

Bonjour les expressions
Miss Tortue : Coco bel oeil
Monica Breitz Veiller au grain

Vous connaissez des expressions anciennes ? Vous en connaissez des rigolotes, des savoureuses, des savantes fleurant bon notre France ? N’hésitez pas et joignez vous à nous et publiez

Vous voulez participer ? vous publiez sur votre blog et envoyez à l’adresse indiquée 

soleillant.lilou@gmail.com ou en commentaire sous l’article de préférence avant midi. 

La quintessence de la sapience – 35

Vous connaissez des expressions anciennes ? Vous en connaissez des rigolotes, des savoureuses, des savantes fleurant bon notre France ? N’hésitez pas et joignez vous à nous et publiez

Donner des coups de canif dans le contrat

Signification : Être infidèle à son conjoint.

Origine : Expression française dont les origines remontent à la fin du XVIIIème siècle qui se baserait sur la métaphore de la déchirure et de la destruction pour décrire le manque de respect envers ce contrat. Cette idée de suppression d’écriture est donc et comme dans presque  toutes les expressions qui la symbolisent décrite par le principe de rayure effectué dans notre cas par des coups de canif.

Que disent les  expression’nautes

Bonjour les expressions
Miss Tortue : se brûler les aileshttp://detortuesenaiguilles.eklablog.com/
Monica Breitz après moi le déluge

Vous connaissez des expressions anciennes ? Vous en connaissez des rigolotes, des savoureuses, des savantes fleurant bon notre France ? N’hésitez pas et joignez vous à nous et publiez

Vous voulez participer ? vous publiez sur votre blog et envoyez à l’adresse indiquée 

soleillant.lilou@gmail.com ou en commentaire sous l’article de préférence avant midi. 

La quintessence de la sapience – 34

tondre la banquise

Origine de l’expression 

De complexification du labeur en émergence de responsables de la photocopieuse du troisième étage et sous-chefs en charge de l’approvisionnement en trombones, le travail aboutit à l’orée d’un siècle qui allait entrer en modernité à tondre la banquise.

Jamais en reste lorsqu’il s’agit de râler sur l’organisation optimale de sa productivité, le Français fît naître avec cette langue qu’il a bien pendue et surannée, cette magnifique expression destinée à marquer toute l’incongruité, voire la vacuité, de certaines activités (qui n’en demeuraient pas moins rémunérées, notons le bien) : tondre la banquise.

Que disent les  expression’nautes

Bonjour les expressions
Miss Tortue :avoir un coeur d’artichaut
Monica Breitz faire cavalier seul

Vous connaissez des expressions anciennes ? Vous en connaissez des rigolotes, des savoureuses, des savantes fleurant bon notre France ? N’hésitez pas et joignez vous à nous et publiez

Vous voulez participer ? vous publiez sur votre blog et envoyez à l’adresse indiquée 

soleillant.lilou@gmail.com ou en commentaire sous l’article de préférence avant midi. 

La quintessence de la sapience – 33

faire la soupe à la lirette

Signification :    soupe préparée à la va vite

 

Origine de l’expression 

l’origine n’est pas connue. elle est extraite des patois (dans la région auvergnate) qui sont si savoureux. Soupe préparée à la va vite avec un oignon, du apin rassis et du sel. 

 » Tu connais le dicton du pays : une soupe à la lirette, elle bouille, elle est faite ! « 

et dans le même genre à Lyon nous disons  » coucher à l’archaude » juste quand on se couche dans son lit sans l’avoir fait. 

 

Que disent les  expression’nautes

Bonjour les expressions

Miss Tortue : Y a pas de lézard
Monica Breitz faire cavalier seul

Vous connaissez des expressions anciennes ? Vous en connaissez des rigolotes, des savoureuses, des savantes fleurant bon notre France ? N’hésitez pas et joignez vous à nous et publiez

Vous voulez participer ? vous publiez sur votre blog et envoyez à l’adresse indiquée 

soleillant.lilou@gmail.com ou en commentaire sous l’article de préférence avant midi. 

La quintessence de la sapience – 32

Faire la nouba

Signification :    s’amuser, faire la fête.

 

Origine de l’expression 

Le terme « nouba » est emprunté à l’arabe maghrébin « nuba », signifiant « tour » ou « tour de rôle ». Cela fait référence à un concert de musique ayant lieu périodiquement devant la maison d’un prince, d’un officier ou d’un dignitaire.
Les troupes coloniales présentes en Algérie ont emprunté ce mot. Et elles l’ont associé aux airs joués par les tirailleurs nord-africains avec leurs instruments traditionnels.

L’expression est d’abord restée cantonnée à l’argot militaire.
Et c’est après la première guerre mondiale que les soldats l’ont répandue dans le langage courant de la société civile.
Puis, au fil du temps, on a associé la musique populaire à la fête. Et l’expression a fini par prendre son sens actuel et s’appliquer à tout amusement bruyant.

Que disent les  expression’nautes

Bonjour les expressions

Miss Tortue : Y a pas de lézard
Monica Breitzmener les poules pisser 

Vous connaissez des expressions anciennes ? Vous en connaissez des rigolotes, des savoureuses, des savantes fleurant bon notre France ? N’hésitez pas et joignez vous à nous et publiez

Vous voulez participer ? vous publiez sur votre blog et envoyez à l’adresse indiquée 

soleillant.lilou@gmail.com ou en commentaire sous l’article de préférence avant midi. 

Sans titre

La quintessence de la sapience – 31

C’est du peu au jus

Signification :

Il ne reste plus pour longtemps avant la fin, c’est pour bientôt

Origine de l’expression 

Expression française sortie droit du dictionnaire argot des militaires et qui viendrait du fameux « zéro au jus », indiquant la fin du service. A ce titre le jus va désigner le nombre de jour. La question qui se pose serait de savoir quel est le rapport entre le jus et le jour.

L’explication se trouve dans le langage argot où le jus désigne le café du petit déjeuner qui a pour rôle principal de rythmer le début de chaque journée et c’est pour cela que le jus équivaut à un nombre de jours.

Peu à peu l’expression « c’est du peu au jus » se généralisa aux autres domaines de la société pour indiquer tout simplement le décompte de jours qui restent avant un événement important.

Que disent les  expression’nautes

Bonjour les expressions
Les Caphys :
Miss Tortue : être dans les vapes 
Monica Breitztravailler du chapeau 

Vous connaissez des expressions anciennes ? Vous en connaissez des rigolotes, des savoureuses, des savantes fleurant bon notre France ? N’hésitez pas et joignez vous à nous et publiez

Vous voulez participer ? vous publiez sur votre blog et envoyez à l’adresse indiquée 

soleillant.lilou@gmail.com ou en commentaire sous l’article de préférence avant midi. 

Sans titre

La quintessence de la sapience – 30

Bailler foin en corne 

Signification :

Tromper, duper

Origine de l’expression

 

 

Expression française assez ancienne qui viendrait d’une coutume selon laquelle les taureaux méchants seraient signalés par une touffe de foin liée aux cornes. En langue latine, dire que quelqu’un a du foin dans les cornes serait de le qualifier de méchant et dangereux et à partir du XVIème siècle cette expression prendrait le sens de vendre une mauvaise bête et donc tromper l’acheteur avec l’utilisation du terme corne dans le sens figuré à savoir cocufier.

Exemple d’utilisation : Nous sommes lardés à point, O petit mignon tu nous as baillé foin en corne. (Rabelais)

Sans titre

Que disent les  expression’nautes

Bonjour les expressions
Les Caphys :
Miss Tortue : être dans les vapes 
Monica Breitztravailler du chapeau 

Vous connaissez des expressions anciennes ? Vous en connaissez des rigolotes, des savoureuses, des savantes fleurant bon notre France ? N’hésitez pas et joignez vous à nous et publiez

Vous voulez participer ? vous publiez sur votre blog et envoyez à l’adresse indiquée 

soleillant.lilou@gmail.com ou en commentaire sous l’article de préférence avant midi. 

Encore une fois mes Aminautes je dois vous prier de m’excuser pour le retard de publication ma box n’a plus voulu se rallumer j’ai donc dû attendre de pouvoir la changer. 

J’en profite pour vous dire que je serai absente du dimanche 2 août au jeudi 6 aôut. Certains billets seront programmés et d’autres attendront mon retour… 

44b9d7eebe874fb6dc2333510001b2ca